Скончался известный грузинский поэт и переводчик армянского происхождения Гиви Шахназар.
Гиви Шахназар родился 23 августа 1933 года в Тбилиси. Окончил факультет востоковедения Тбилисского государственного университета (1951). В 1984-1987 годах был художественным руководителем Тбилисского армянского драматического театра; членом Государственного совета (1992); с 1997 года — референтом по межнациональным отношениям в Государственной канцелярии Грузии. В 2015 году был удостоен звания Почетного гражданина Тбилиси.
Первые переводы на грузинский язык он опубликовал в 1952 году. Основные работы: «Стихи» Саят-Новы (1972), сборник П. Севака «Да будет свет» (1978), драма К. Войтылы «Перед мастерской ювелира» (2000). Гиви Шахназар перевел на грузинский язык стихи таких армянских поэтов, как Г. Нарекаци, А. Исаакян, Е. Чаренц, В. Терян, О. Шираз, С. Капутикян, А. Сааян. Также он переводил поэзию абхазских и осетинских авторов и был переводчиком пьес А. Папаяна, П. Зутунцаняна, Ж. Арутюняна.
Он был удостоен премий имени Егише Чаренца (1998) и Иване Мачабели (1993); в 1998 году получил международную премию имени Фритьофа Нансена. Был награжден орденом Чести (1997) и орденом Верности Тбилиси (2000). Также является лауреатом премии «Сагурамо» (2012) и премии имени Джемала Аджиашвили (2020).
«Дом писателей выражает соболезнования семье Гиви Шахназара и почитателям творчества поэта», — говорится в сообщении, распространенном Домом писателей в социальных сетях.