Լատվիական «Յանիս Ռոուզ» հրատարակությունը տպել է Ֆրանց Վերֆելի «Մուսա լեռան 40 օրը» վեպի լատիշերեն թարգմանությունը՝ Իլզե Պաեգլե-Մկրտչյանի կատարմամբ, նաև ընդգրկուն մեկնաբանություններով։ Այս մասին Ֆեյսբուքի իր էջում հայտնել է Էստոնիայում, Լիտվայում և Լատվիայում ՀՀ դեսպան Տիգրան Մկրտչյանը:
Ի հավելումն Իլզեի առաջաբանի՝ գրքի համար հատուկ առաջաբան է գրել իսրայելցի պրոֆեսոր, ցեղասպանագետ Յաիր Օրոնը, ներածական տեքստ է տրամադրել մուսալեռցի ցեղասպանագետ Վահրամ Շեմասյանը։
Գրքի համար հատուկ երաշխավորագրեր են տրամադրել նաև աշխարհահռչակ ցեղասպանագետներ Իսրայել Չարնին (Իսրայել), Ֆրենկ Չոկը (Կանադա), Լատվիայի ակադեմիայի նախագահ Օյարս Սպարիտիսը։
Հրատարակությունը և թարգմանությունը նախաձեռնել և իրականացրել է Լատվիայում ՀՀ դեսպանությունը։ Ծրագրի իրականացմամը նպաստել են Creative Europe ԵՄ հիմնադրամը, ՀՀ ԿԳՄՍ նախարարությունը, Ավստրիայի կառավարությունը, լատվիահայ գործարարներ Մխիթար Մխիթարյանը և Հովիկ Մկրտչյանը։